Poëzievertaler Judith Wilkinson ontvangt Brockway Prize

Posted on 04/06/2013 door

0


De Brockway Prize, een tweejaarlijkse prijs voor poëzievertalers uit het Nederlands, is toegekend aan Judith Wilkinson. Aan de prijs, die is ingesteld door het Nederlands Letterenfonds, is een geldbedrag van 5.000 euro verbonden.

 

Per editie van de Brockway Prize wisselt het doeltaalgebied dat centraal staat; eerder werd de prijs toegekend aan Francisco Carrasquer Launed (2011; Spaans), Jan H. Mysjkin & Pierre Gallissaires (2009; Frans), Gregor Seferens (2007; Duits) en Francis R. Jones (2005; Engels).

 

De Britse dichter en vertaler Judith Wilkinson vertaalde poëzie van Miriam Van hee en Toon Tellegen. Haar vertaling van Tellegens bundel Raafvogels verscheen in 2011 als Raptors bij het Britse Carcanet Press en werd in datzelfde jaar bekroond met de gerenommeerde Popescu Prize for European Poetry in Translation van de Londense Poetry Society. Dit jaar verscheen A Man and an Angel, haar derde Tellegen-bundel.

 

‘De poëzievertalingen van Judith Wilkinson zijn subtiel en vaardig. Ze volgt het Nederlands op de voet, wijkt nooit zomaar af van de brontekst en weet er desondanks echte Engelse poëzie van te maken, met het vakmanschap en de gedetailleerde precisie van een edelsmid,’ aldus de jury, en: ‘Op het eerste gezicht lijkt het resultaat, zoals alle grote kunst, bijna “een koud kunstje”, maar bij nauwkeuriger lezing zien we dat ze nooit nalaat precies de juiste woorden in precies de juiste volgorde te zetten. Ze is een uitmuntende poëzievertaler.’

 

De jury bestond deze editie uit literair vertaler Maarten Elzinga, dichter en vertaler Jan Baeke en Alexandra Dugdale, redacteur van het Britse tijdschrift Modern Poetry in Translation, en werd bijgestaan door vertaler en directeur van het Vertalershuis Amsterdam Peter Bergsma.

 

Een overzicht van het (vertaal)oeuvre van Wilkinson is te vinden op www.letterenfonds.nl/vertalingendb/zoek.php en op haar eigen website: www.judithwilkinson.net

 

Uitreiking Brockway Prize 2013
De Brockway Prize wordt op vrijdagmiddag 14 juni 2013 uitgereikt door Pieter Steinz, directeur van het Nederlands Letterenfonds in de Rotterdamse Stadsschouwburg.

 

James Brockway

 

Op 15 december 2000 overleed dichter en vertaler James Brockway. Met zijn vertalingen gaf hij een Engels lezerspubliek toegang tot de poëzie van Rutger Kopland, Hans Lodeizen, M. Vasalis, Gerrit Achterberg en vele andere Nederlandstalige dichters. In 1966 werd hem voor zijn verdiensten als vertaler de Martinus Nijhoff Prijs toegekend en in 1997 ontving hij om dezelfde reden een ridderorde. Brockway liet de helft van zijn nalatenschap na aan het Nederlands Letterenfonds. Dit legaat wordt aangewend ter stimulering van vertalingen van poëzie uit het Nederlands.

————————–
Dit bericht is onderdeel van de Nederlandse Poëzie Encyclopedie
Partners: Poëziecentrum Gent | Ensafh | Neder-L | Poëzieweek | Perdu |  Poëziecentrum Nederland

Advertenties